쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•개인 정보
Μανος
•모든 번역물
▪▪요청된 번역물
•
좋아하는 번역문
•프로젝트 목록
•받은 편지함
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
모든 번역물
검색
요청된 번역물 - Μανος
검색
원문 언어
번역될 언어
약 3개 결과들 중 1 - 3
1
102
원문 언어
Σε αγαπώ, με παÏακινείς, μαζί για πάντα στο...
Σε αγαπώ. Με παÏακινείς, με εμπνÎεις, είσαι η δÏναμή μου. Μαζί για πάντα στο πλευÏÏŒ μου.
Ανήκω στο δημιουÏγό μου. Ανήκω σε σÎνα.
ΚαλησπεÏα, επιθυμω Ï€Ïος τιμην της μητεÏας μου που εφυγε απο καÏκινο να κανω το παÏατιθεμενο κειμενο δεÏματοστιξια στα δεξια των πλευÏων μου. Επομενως θα ηθελα η φÏαση "στο πλευÏο μου" να μεταφÏαστει και οχι να παÏαληφθει χαÏην ελευθεÏιας της μεταφÏασης. Θελω δηλαδη να ειναι φÏαση κυÏιολεκτικη και μεταφοÏικη. Επισης,στη φÏαση "Μαζί για πάντα στο πλευÏÏŒ μου." δεν υπαÏχει Ïημα, αλλα εαν κÏινεται απαÏαιτητο ας αλλαχθει σε "Μαζί για πάντα στο πλευÏÏŒ μου εισαι."
Επειδη ειμαι καινουÏιος και δεν ξεÏω τι μοÏφη θα εχει το μεταφÏασμενο κειμενο, θα ηθελα το κειμενο να ειναι τονισμενο. Με πνευματα, οξιες, υπογεγÏαμμενες κλπ. Σας ευχαÏιστω παÏα πολυ!!!!
Σημειωση: ως "αλλη γλωσσα" επιθυμω να μεταφÏαστεί το παÏατιθεμενο κειμενο και στα λατινικα.
요청된 번역물
라틴어
고대 그리스어
1